一般來說,人們常做的一件大蠢事就是過分地為生活未雨綢繆——無論這種綢繆準(zhǔn)備是以何樣的方式進(jìn)行。
為將來做詳盡的計(jì)劃首先必須以得享天年作保證,但只有為數(shù)不多的人才可以活至高齡。就算一個(gè)人能夠享有較長(zhǎng)的壽命,但相比訂下的計(jì)劃而言,時(shí)間還是太過短暫了,因?yàn)閷?shí)施這些計(jì)劃總要花費(fèi)比預(yù)計(jì)更多的時(shí)間。
另外,這些計(jì)劃一如其他事情,都有太多遭遇阻滯和失敗的機(jī)會(huì),甚少真能達(dá)致成功。然后,就算我們所有的目標(biāo)都一一實(shí)現(xiàn),我們卻忽略考慮了時(shí)間在我們身上所帶來的變化。
我們當(dāng)初并不曾想過我們并不可能在一生中始終保持創(chuàng)造的能力和享受的能力。因此,這樣的情形經(jīng)常都會(huì)發(fā)生:我們埋頭做事,到了目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的時(shí)候,我們所取得的成果已經(jīng)不再適合我們的需要了;或者,我們成年累月為某一工作做準(zhǔn)備,但這些準(zhǔn)備工夫不為人知地消耗了我們的精力,到頭來,我們?cè)僖矡o法進(jìn)行計(jì)劃中的工作了。
所以,經(jīng)歷長(zhǎng)年的拼搏,歷盡諸多風(fēng)險(xiǎn),我們終于獲得了財(cái)富,但到了這個(gè)時(shí)候,我們已不再有能力享受這些財(cái)富了。我們其實(shí)就是為了別人苦干了一場(chǎng)?;蛘撸?jīng)過積年的艱苦努力,終于如愿爬上了某一職位,但我們卻已經(jīng)無力勝任這一職位的工作了。
諸如此類的事情屢見不鮮。這是因?yàn)槲覀兯非蟮慕Y(jié)果來得太晚了?;蛘?,與此相反,我們太遲著手做事情了,也就是說,就我們做出的成就或者貢獻(xiàn)而言,時(shí)代的趣味已經(jīng)改變了。
新一代的人成長(zhǎng)了起來,他們對(duì)我們成就的事情不感興趣;其他的人走了捷徑,趕在了我們的前面,種種情形,不一而足。
賀拉斯的這些話就包含了這方面的意思:為何耗損你的靈魂!它遠(yuǎn)遠(yuǎn)應(yīng)付不了你定下的永恒的計(jì)劃。
誘使我們犯下這一經(jīng)常性錯(cuò)誤的原因是我們的思想之眼產(chǎn)生了不可避免的錯(cuò)覺。由于這一錯(cuò)覺,從人生的開始放眼前看,生活顯得一望無盡,但是,當(dāng)人們走到了人生旅程的終點(diǎn)回眸審視一生時(shí),生命卻又顯得相當(dāng)?shù)亩虝骸?/span>
當(dāng)然,這種錯(cuò)覺也有它的好處:因?yàn)槿绻藳]有這種錯(cuò)覺,偉大的事情就很難產(chǎn)生。
在生活里,我們所遭遇的情形類似于這樣的例子:當(dāng)旅行者邁步走近看到的景物時(shí),景物的形狀與他從遠(yuǎn)處看見的并不一樣;這些景物就好像隨著旅行者的靠近而變換了形狀。我們的愿望與這種情形尤其相似。
通常,我們獲得的并不是我們當(dāng)初所追求的——這獲得的東西甚至比當(dāng)初所追求之物還要好。還有就是,我們?cè)趧傞_始的時(shí)候選取了某一條途徑追求某一樣?xùn)|西,但卻一無所獲,但在另外的一條途徑反而找到了它。
此外,這樣的情形也經(jīng)常發(fā)生:我們追求快感、好運(yùn)和歡樂,卻獲得了教訓(xùn)、思想和認(rèn)識(shí)——這些真實(shí)、永恒的好處取代了原先那些匆匆的、表面的好處。
這一思想貫穿于歌德的小說《威廉·邁斯特》,它構(gòu)成了這部著作的基本低音。因此,這本小說是一部思想性的作品;也正因此,這部小說的級(jí)別遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于所有的其他小說,甚至高于華爾特·司各特的作品,后者只是倫理性的作品,也就是說,司各特的小說只是純粹從意欲的角度描寫和解釋人性。
這同樣是《魔笛》——這一怪異、但卻意味深長(zhǎng)的象形文字般的作品——所蘊(yùn)含的中心思想。這一中心思想通過粗重的音樂線條和舞臺(tái)裝飾象征性地表達(dá)了出來。如果在這歌劇的結(jié)尾處塔米諾要占有塔米娜的愿望消退了,取而代之的只是要求進(jìn)入并且終于進(jìn)入了智慧的宇宙,那么,這一中心思想就會(huì)表達(dá)得完美無瑕了。
相比之下,帕帕堅(jiān)諾——塔米諾的必要的襯托人物——得到了他的帕帕堅(jiān)娜卻是理當(dāng)如此。人很快就會(huì)領(lǐng)會(huì)命運(yùn)的教誨,能夠順應(yīng)命運(yùn)并且心存感激。他們會(huì)明白:在這世界上我們能夠得到的只是教誨,而不是幸福。
因此,他們習(xí)慣和滿足于以希望換取思想和認(rèn)識(shí)。后他們與詩人彼特拉克一道說出這樣的話:“除了學(xué)問,我感覺不到任何別的快樂?!鄙踔?,當(dāng)他們?cè)谀撤N程度上追隨著欲望和渴求、聽任它們擺布的時(shí)候,那也只是一種表面工夫和戲謔玩笑。其實(shí),他們內(nèi)心深處卻只是期待著獲得思想教誨。這使他們具有了某種沉思的、天才的和高貴的氣質(zhì)。
在這種意義上,我們也可以說,這與那些煉金術(shù)士所遭遇的情形一樣:他們?cè)谥皇菍ふ医鹱拥倪^程中,卻發(fā)現(xiàn)了火藥、瓷器、醫(yī)藥,甚至大自然的規(guī)律。